intercambia.net trucos para ahorrar, cosas gratis, trueques, consumo y salud intercambia.net tricks to save money, free stuff, barter, consumption and health

Las luchas por los derechos y la rueda que siempre se repite The struggles for rights and the wheel that always repeats itself

Escrito por José Manuel el Jueves, 3 de Mayo del 2007 a las 11:58 pm Written by Jose Manuel on Thursday, May 3 2007 at 11:58 pm

uno de mayo

Hace unos 121 años se podía leer esto en los periódicos estadounidenses en referencia a la petición de trabajar 8 horas como máximo: Some 121 years ago, one could read this in the newspapers in reference to the request to work 8 hours at most:

« movimiento indignante e irrespetuoso» 'Move outrageous and disrespectful "

«delirio de lunáticos poco patriotas» 'Delirium of lunatics little patriots "

«es lo mismo que pedir que se pague un salario sin cumplir ninguna hora de trabajo». 'Is the same as asking to be paid a salary without fulfilling any hour of work. "

«Además de las ocho horas, los trabajadores van a exigir todo lo que puedan sugerir los más locos anarco-socialistas» "In addition to the eight hours, workers are going to demand anything that might suggest the most crazy anarcho-socialists'

«Las huelgas para obligar al cumplimiento de las ocho horas pueden hacer mucho para paralizar nuestra industria, disminuir el comercio y frenar la renaciente prosperidad de nuestra nación, pero no lograrán su objetivo» "Strikes to compel compliance with the eight hours can do much to cripple our industry, reduce trade and curbing the resurgent prosperity of our nation, but will not achieve its objective"

«El elemento laboral ha sido picado por una especie de tarántula universal y se ha vuelto loco de remate: piensa precisamente en estos momentos en iniciar una huelga por el logro del sistema de ocho horas» "The element of work has been stung by a species of tarantula universal and has gone crazy auction: think at this time to launch a strike by the achievement of the system of eight hours'

«Los desfiles callejeros, las banderas rojas, las fogosas arengas de truhanes y demagogos que viven de los impuestos de hombres honestos pero engañados, las huelgas y amenazas de violencia, señalan la iniciación del movimiento» "The street parades, the red flags, the fogosas harangues of truhanes and demagogues who live off the taxes of honest men but deceived, strikes and threats of violence, point to the initiation of the movement '

El estado aprobó el trabajar 8 horas pero nadie lo cumplía por lo que se convocó una huelga a la que el sindicato principal dijo: The state approved the work 8 hours but no one satisfied by what is called a strike to the principal that the union said:

«Ningún trabajador adherido a esta central debe hacer huelga el 1° de mayo ya que no hemos dado ninguna orden al respecto» "No worker should be adhered to the central strike on May 1 as we have not given any order in this regard"

El 1 de mayo de 1886 se inició la huelga que duraría 4 días. On May 1, 1886 began the strike would last 4 days. En Chicago el día 3 de mayo, donde las condiciones de trabajo eran las más penosas, se inició una reyerta entre manifestantes y policías. In Chicago on May 3, where working conditions were the most painful, started a scuffle between protesters and police. Una unidad de estos últimos disparó a quemarropa contra los manifestantes matando a 6. A unit of the latter shot at point-blank range on the demonstrators, killing 6. Al día siguiente se concentraron otros 20.000 manifestantes. The next day another 20,000 demonstrators gathered. Alguien lanzó un artefacto explosivo a los policias matando a uno de ellos. Someone fired an explosive device at the police killing one of them. La policía respondió disparando a la multitud y matando a un gran número de personas. Police responded by firing into the crowd and killing a large number of people.

La corte suprema responsabilizó a 8 anarquistas ya toda la cúpula sindical. The supreme court blamed anarchists 8 and the entire union leadership. En un juicio calificado de farsa se condenó a muerte a 5 personas, al resto a trabajos forzados o cadenas perpetuas. In a trial described as farce was sentenced to death 5 people, the rest to forced labor or life sentences. El único periódico que se atrevió a apoyar la revuelta dió con su director en la horca. The only newspaper that dared to support the revolt gave his director at the gallows.

Ante un hecho tan aceptado hoy día son chocantes las reacciones de la prensa del momento. Faced with such a fact accepted today are shocking reactions from the press at the time. Las reacciones del gobierno y los empresarios. The reactions of the government and employers. Todo parece un círculo vicioso que no para de repetirse. Everything seems a vicious cycle that does not stop repeated. El poderoso quiere conservar sus privilegios, por la fuerza, por el miedo o con lo que tenga a mano. The powerful want to preserve their privileges by force or by fear what you have on hand. Le da igual la duda sobre si el cambio creará una sociedad mejor. It gives you the same questions about whether the change will create a better society.

Esta sociedad esta llena de injusticias, guerras por petroleos, impedimentos a energías limpias y baratas, hambre y enfermedades… Sin embargo poco cambia, nos siguen vendiendo miedo, dudas, amenazas. This society is full of injustice, war for oil, impediments to cheap and clean energy, hunger and disease ... Yet little changes, we continue to sell fear, doubt, threats. Los métodos son más sutiles ya que no pueden emplear la violencia de una forma tan descarada como en el pasado. The methods are more subtle because they can not use violence in a manner so blatant as in the past. O como dice bonhamled no recuerdo donde: el hedonismo consumista que nos aisla. Or as he says bonhamled not remember where the consumerist hedonism that isolates us. Pero el problema sigue siendo el mismo. But the problem remains the same. El que manda suele dejarse llevar por los poderosos. The charge usually get carried away by the powerful. Y por ineptitud o sadismo el mundo sigue estando amenazado. And by ineptitude or sadism the world remains under threat.

La deslocalización, el trabajo precario son los nuevos caballos de troya para mantenernos con miedo y hacernos comulgar con ruedas de molino. Relocation, precarious work are the new Trojan horses to afraid to stay with us and commune with mill wheels. Perdemos derechos. We lose rights. Y en nuestro subsconsciente lo entendemos como un mal menor. And in our subsconsciente we understand it as a lesser evil. Que nos pasa? Let us?

foto altemark photo altemark
Otros blogs que hablan del 1 de mayo: Safety blog , desesquilado , visión . Other blogs that talk about the May 1: Safety blog, desesquilado, vision.




Si encontraste interesante lo que leíste , puedes subscribirte al blog con un lector de feeds o recibir los nuevos artículos en tu mail . If you find it interesting to read, you can subscribe to the blog with a feed reader or receive new articles in your e-mail. También puedes subscribirte a una de las categorías concretas del blog clicando sobre la imagen naranja que hay junto a cada una de ellas. You can also subscribe to one of the categories of the blog by clicking on the image that orange next to each. Gracias por la visita!. Thanks for visiting!.


Categoria: Movimientos sociales , Otro mundo es posible Category: Social movements, Another World is Possible

Clasificado en: lucha-de-poder , libertad , derechos , 1-de-mayo Graded in fight-of-power, freedom, rights, 1-of-May

Añadir este post a tus favoritos en: Add this to your favorite post:

Añadir a agregadores de noticias: Add to news aggregators:

3 Comentarios 3 Comments

Comentario de bonhamled Comment from bonhamled

Realizado el Viernes, 4 de Mayo del 2007 a las 10:44 pm Done on Friday, May 4 2007 at 10:44 pm

En realidad la cita no es mía sino de un artículo de Zizek. Actually the quote is not mine but from an article by Zizek.
Interesante. Interesting.

Muchas gracias por el vínculo Thank you very much for the link

[…] unos 100 años los periódicos en Estados Unidos tachaban a los huelguistas que pedían jornadas laborales de 8 horas de vagos, maleantes y destructores del país. [...] About 100 years newspapers in the United States crossed out the strikers demanded that working hours from 8 hours of vague, thugs and destroyers of the country. Hoy los […] Today [...]

[…] años más tarde los trabajadores volvían a luchar y teñían las calles con su sangre en este caso para conseguir jornadas laborales de 8 […] [...] Years later the workers had returned to the streets and fight with their blood in this case to get working hours of 8 [...]

Recibe la respuesta o los últimos comentarios por RSS (pega esta url en tu lector de feeds) Receives the answer or the latest comments by RSS (paste this URL into your feed reader)

Escribir un comentario Write a comment
No hay etiqueta rel nofollow en el link al autor del comentario, sí en los links que se añadan en el comentario. There is no tag rel nofollow on the link to the author of the commentary, yes on the links that are added in the commentary.
Cualquier comentario que aporte a la conversación es bien recibido. Any comment you make to the conversation is welcome. Gracias. Se sopesará borrar los comentarios con nombres de autor correspondientes a palabras clave (keywords). Thanks. It will weigh remarks delete the names of authors for keywords (keywords).

XHTML: Puedes usar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <ABBR title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i > <strike> <strong>


Este Blog forma parte del proyecto intercambia.net. This blog is part of the project intercambia.net. Aquí hablaré de otras formas de entender el mundo. Here I will talk about other ways of understanding the world. El consumismo, como gastar menos, lugares para realizar trueques, movimientos sociales, etc. Leer más... Consumerism, like spend less, places to make trade-offs, social movements and so on. ... Read more

agregador de noticias alternativas con motor meneame red de blogs alternativos, apunta el tuyo escribiendome
espacio de charla sobre temas de consumo, mercados de intercambio y derechos de intercambia directorio de cosas baratas para ahorrar
subscribete a intercambia con un lector de feeds subscribete a intercambia por correo
Porqué suscribirse y cómo hacerlo Why and how to subscribe