intercambia.net trucos para ahorrar, cosas gratis, trueques, consumo y salud intercambia.net tricks to save money, free stuff, barter, consumption and health

Cómo se sabotea a las tiendas de barrio (un caso real y de estas Navidades) How are sabotaging the shops in the neighborhood (a real case and this Christmas)

Escrito por José Manuel el Lunes, 17 de Diciembre del 2007 a las 8:22 pm Written by Jose Manuel on Monday, December 17 2007 at 8:22 pm

Quizás muchos sepáis las dificultades que pasan los comerciantes de vuestro barrio. Perhaps you may know the difficulties that many marketers spend your neighborhood. Hace tiempo que las grandes superficies les quitan clientes. Some time that the supermarkets they take away customers. Se apoyan en que pueden negociar mejores precios con los proveedores, aunque luego sea para hacerte una oferta y cobrarte más caros el resto de productos. They rely on it can negotiate better prices with suppliers, but then is to make you an offer and charge you the rest of the more expensive products. Publicidad, domingos abiertos, etc. Advertising, open Sundays, and so on.

No quiero entrar en esos detalles ya bastante conocidos, me gustaría explicaros otra vertiente de lo que deben soportar los pequeños comerciantes . I do not want to go into those details already well known, I would like to explain another aspect of what we have to endure the small traders. Quizás al lado de vuestra casa haya una relojería y os interese saber como supuestamente se les chantajea sin que nadie haga nada. Perhaps next to your house has a watch and you know how interested they were allegedly blackmailed without anyone doing anything.

Cada año las relojerías esperan navidades para hacer algo de dinero. Each year the watch dealers expect Christmas to make some money. El margen de lo que ganan por reloj es pequeño por lo que no están para muchas fiestas. The margin of what they earn per clock is small and therefore are not to many festivals. Cada año hay unas marcas que se venden más que otras. Each year there are some brands that sell more than others. El año pasado Lotus tuvo un éxito de ventas con su modelo Shiny y eso les ha dado ciertas ideas que ahora os explico. Last year, Lotus had a bestseller with its model Shiny and this has given you some ideas that now he explained.

Los comerciantes esperaban el nuevo modelo de Lotus para hacer nuevas ventas, pero se han llevado la sorpresa de que solo se los venden si se gastan unos 8500 euros! Han de comprar 40 relojes mínimo del nuevo modelo (Lotus Code) y además 40 modelos de la marca Festina que se venden mucho menos y tienen peores maquinarias al parecer. Traders awaited the new model from Lotus to make new sales, but have been the surprise that only sell them if they spend about 8500 euros! They have to buy at least 40 watches of the new model (Lotus Code), and 40 models of Festina brand being sold far less and have worse machinery apparently.

Porqué Lotus toma esta decisión? Lo cierto es que no son los primeros. Why Lotus making this decision? The truth is that they are not the first. Swatch con su llegada impuso este modelo de compras. Swatch with their arrival imposed this model of shopping. Si quieres mis relojes tendrás que comprarme muchos de golpe. If you want my clocks will have to buy many at once. Le siguió Dolce&Gabana y Breil. It was followed by Dolce & Gabana and Breil. Solo lo hacían para el primer pedido. Only they did for the first order. Sin embargo Lotus parece que ahora lo hará para cada campaña de Navidad. But now it seems that Lotus will do for Christmas every year.

Porqué? Why? Porque de ese modo su reloj se vende en sitios que ellos consideran elegantes y apoyan su imagen de marca. Because so your watch is sold on sites they consider elegant and support their brand image. Venden más pero en menos sitios por lo que podrán prescindir de comerciales el año que viene. They sell more but at least sites will be able to do business in the coming year. Ahorro de costes. Cost savings.

En que situación se quedan las relojerías de barrio (medianas y pequeñas)? Pues si no compran el reloj y el modelo es un éxito perderán muchos clientes futuros. In that situation will remain the neighborhood watch (medium and small)? Well, if you do not buy the clock and the model is a success lose many prospective customers. La gente no vuelve a un sitio donde cree que no va a encontrar lo que busca. People do not return to a place where you think it is not going to find what you want. Podrían comprar unos cuantos modelos para ver si funcionan y luego comprar más, pero Lotus no les deja. They could buy a few models to see if it works and then buy more, but Lotus will not leave.
Si, por el contrario, el reloj no es un éxito y no se vende, los que lo hayan comprado los 40 modelos (3500 euros creo) tendrán que comérselos en sustitución de los mantecados ya que no tendrán dinero para comprarlos. If, by contrast, the clock is not a success and not sold, those who have bought the 40 models (3500 EUR think) that eating them will have to replace the mantecados since it will not have money to buy them. Es decir el director de Lotus les da una opción: jugar a la ruleta rusa estas navidades. That means the director of Lotus gives them an option: playing Russian roulette this Christmas.

Cientos de tiendas que llevaban años comprando Lotus y que se merecen un respeto ya solo por eso, van a depender de que el anuncio de la empresa sea un éxito. Hundreds of shops that took years to buy Lotus and they deserve respect and for that reason alone, will depend on the announcement that the company is a success. De que el modelo funcione bien. That the model works well. Etc. And so on. Sino su negocio se va a resentir mucho por lo que yo diría que es un chantaje encubierto. But your business will suffer much by what I would say is a covert blackmail.

El comerciante no puede decir que no, pero tampoco puede comprometer una cantidad tan grande de dinero . The merchant can not say no, but can not commit such a large number of money. A la vez no tiene forma de quejarse. At the same time has no way to complain. Si el gremio les representara aún. If the union representing them yet. Pero el gremio parece que solo está haciendo libros de diseño que nadie entiende y no es capaz ni de hacer anuncios decentes para que se compren relojes o joyas. But it seems that the guild is only doing design books that nobody understands and is not able or do ads for a decent buy watches or jewelry.

La única opción que les queda es la compra compartida: que una tienda se gaste 8000 euros en Lotus y otra 8000 en Breil. The only option left is to purchase them shared: that a store is spent 8000 euros in 8000 and another Lotus Breil. y que luego se intercambien unos cuantos… Pero más allá de ahí no tienen ningún recurso para defenderse. and then to exchange a few ... But beyond there are not any resources to defend themselves.

Hace tiempo que el modelo de comercio cambió . Has long been the model of trade changed. España es uno de los países que más se ha entregado a las grandes superficies. Spain is one country that has been handed over to the supermarkets.

Por ejemplo mientras en Francia país de origen de Carrefour le ponen trabas a esta en su expansión en España le dejamos vía libre para que siga debastando el pequeño comercio. For example, while in France the country of origin of Carrefour will put obstacles to this in its expansion in Spain left him a free hand to continue debastando petty trading.

Y no son razones nostálgicas las que me inclinan a su apoyo. Según el informe Sanuy . And they're not nostalgic reasons which I am inclined to support. Sanuy According to the report. Los pequeños comercios aportan por metro cuadrado muchos más impuestos a las arcas del estado que las grandes superficies. Small businesses provide many per square meter more taxes to the coffers of the state that large areas. Además contribuyen a la vida de barrio, a la seguridad, control de precios, etc. Besides contributing to life in the neighborhood, safety, price control, and so on. Pero, en mi opinión, seguramente contribuyen muchísimo menos a las donaciones a partidos políticos que las grandes superficies. But, in my opinion, certainly much less to contribute donations to political parties to the supermarkets.

Los políticos e instituciones parecen estar vendidos a los hipers también según la opinión reflejada en el libro el informe Sanuy. Politicians and institutions seem to be sold to hipers well as the view reflected in the report Sanuy book.

El caso es que como véis a las tiendas de barrio les dan por todas partes. The fact is that as you see a neighborhood stores them everywhere. Como consumidores podemos hacer mucho. As consumers we can do a lot. Basta algo tan sencillo como seguir comprando allí. Simply follow something as simple as buying there. O por ejemplo elegir otras marcas que no sean SWATCH, D&G, BREIL, V&L, LOTUS, CALYPSO y FESTINA. Or for example choose other brands that are not SWATCH, D & G, Breil, V & L, LOTUS, CALYPSO and feast.

Es decisión vuestra y en mi caso lo veo bastante fácil de hacer. It is your decision and in my case I see it quite easy to do.

Si queréis leer más sobre el caso podéis hacerlo en LOTUS CODE - EL CHANTAJE y en Lotus code If you want to read more about the case you can do so in LOTUS CODE - blackmail and Lotus code




Si encontraste interesante lo que leíste , puedes subscribirte al blog con un lector de feeds o recibir los nuevos artículos en tu mail . If you find it interesting to read, you can subscribe to the blog with a feed reader or receive new articles in your e-mail. También puedes subscribirte a una de las categorías concretas del blog clicando sobre la imagen naranja que hay junto a cada una de ellas. You can also subscribe to one of the categories of the blog by clicking on the image that orange next to each. Gracias por la visita!. Thanks for visiting!.


Categoria: Monopolios Category: Monopolies

Clasificado en: pequeño-comercio Classified under: small-commerce

Añadir este post a tus favoritos en: Add this to your favorite post:

Añadir a agregadores de noticias: Add to news aggregators:

11 Comentarios 11 Comments

Comentario de Drumfrost Comment from Drumfrost

Realizado el Martes, 18 de Diciembre del 2007 a las 9:11 am Done on Tuesday, December 18 2007 at 9:11 a.m.

Qué las tiendas de barrio contribuyen al control de los precios? What shops in the neighborhood contributing to price controls? ¿Pero qué leo? But what I read? Intenta comprar cualquier cosa, y digo cualquier cosa (libros, música, pollo, galletas, tomate…) lo que sea en una tienda de barrio y en el carrefour y verás qué diferencia de precio (mucho mayor en la tienda de barrio-controladora de precios-claro). Try to buy anything and say anything (books, music, chicken, biscuits, tomato ...) what is in store at the crossroads and neighborhood and see what the difference in price (much higher in the quarter-store controller price-course).

Me parecen increibles esos argumentos para defender un modelo de negocio desfasado y anacrónico. I find it incredible these arguments to defend a business model outdated and anachronistic. En una sociedad como la nuestra sin tiempo para ir a comprar y que demanda la apertura en domingos, ahí está el pequeño comercio para ponernos las cosas más dificiles e impedirlo por su propio negocio. In a society like ours without time to go shopping and to demand the opening on Sundays, there is the small business to get things more difficult and preventing it for his own business. Yo de verdad no necesito una tienda de barrio para que defienda los precios (los controlarían mejor si en las ciudades exisitiesen 10 hipermercados) ni necesito a nadie siguiendome por la tienda para ‘ayudarme’ en mi compra o nadie a quien pedirle lo que necesito cuando lo puedo mirar yo. I really do not need a shop in the neighborhood to defend prices (the best control in the cities existed 10 hypermarkets), nor need anyone followed by the store to 'help' on my purchase or to anyone who ask what they need when I can look myself.

Comentario de jose Comment by jose

Realizado el Martes, 18 de Diciembre del 2007 a las 11:17 am Done on Tuesday, December 18 2007 at 11:17 a.m.

Calificas muy alegremente la cosa de increible. Qualify very happily the incredible thing. Permíteme que diga que has contado una burrada. Let me tell you spot a donkey. Si 10 hipers son los que controlan los precios de tu ciudad ten por seguro que los precios van a subir. If 10 hipers are those who control the prices of your city Please be assured that prices will rise. De hecho ya se ha visto (y está demostrado) que en varias ocasiones la subida del ipc de determinados productos (por ejemplo tomates) ha sido por culpa de los hipers. In fact we have seen (and proven) that several times the rise in the CPI for certain products (eg tomatoes) has been the fault of the hipers.

En mi barrio tengo comercios que ofertan precios que no encontrarías en ningún sitio. I have in my neighborhood shops that offer prices that do not find anywhere. Exceptuando las superofertas de hipers que lo único que son es un gancho para clavarte en el resto de compras. Apart from the super hipers that the only thing that is a hook for the rest of clavarte purchases.

En el mercado el jamón dulce a mitad de precio. In the market fresh ham at half price. Los relojes un 10%, hasta un 15% por debajo de su precio muchas veces… El pescado más barato (aunque en otro mercado un poco más lejos)… etc. Watches 10% to 15% below its price ... The fish are often cheaper (though in another market a little farther) ... etc.
Hay tiendas de un precio o de otro. There are shops for a price or otherwise. Pero seguro que encuentras precios muy buenos y no hace falta que gastes medio depósito de gasolina ($$) y medio día en ir y volver a la gran superficie que estés pensando. But sure that prices are very good and we do not need to spend half tank of gasoline ($ $) and half day and go back to the large area you're thinking.

Por cierto eres economista? Of course you're an economist? Haces vida en tu barrio? You make life in your neighborhood? Has mirado precios en varios establecimientos? You've looked at various prices? Vives en un barrio rico de la ciudad? You live in a wealthy neighborhood of the city? Es que no me cuadra nada de lo que dices… Is that I do not block anything you say ...

Trackbacks de meneame.net Trackbacks of meneame.net

Realizado el Martes, 18 de Diciembre del 2007 a las 3:05 pm Done on Tuesday, December 18 2007 at 3:05 pm

Cómo las marcas de reojes sabotean al pequeño comercio… How marks askance at the small business sabotage ...

Quizás muchos sepáis las dificultades que pasan los comerciantes de vuestro barrio. Perhaps you may know the difficulties that many marketers spend your neighborhood. Hace tiempo que las grandes superficies les quitan clientes. Some time that the supermarkets they take away customers. Se apoyan en que pueden negociar mejores precios con los proveedores, aunque luego sea para hacerte una o… They rely on it can negotiate better prices with suppliers, but then is to make one or ...

Comentario de Nacho Comment from Nacho

Realizado el Martes, 18 de Diciembre del 2007 a las 3:12 pm Done on Tuesday, December 18 2007 at 3:12 pm

Claaaaaro Drumfrost. Claaaaaro Drumfrost. Es muchísimo mejor tener que desplazarte 10 Km a un centro comercial, comerte un atascazo de entrada, para comprar una cosa más barata y el resto igual o más caro, que los vendedores y auxiliares del supermercado pasen de tí, porque eres un mísero comprador que no les resuelve nada, que haya un empleado por cada 50 clientes, en vez de uno por cada 5 y 10 personas sin trabajo, que los constructores sigan haciéndose ricos a base construir edificios de centros comerciales casi prefabricados, que los políticos se hinchen a comisiones por recalificaciones de terrenos rurales en las afueras de las ciudades, que sean macroempresas las que decidan qué venden, cómo lo venden ya qué precio (y no necesariamente más barato), que hagan rotaciones de plantilla cada pocos meses para que no se pueda constituir comité de trabajadores (Día), que tengas que pagar el aparcamiento o pelearte para conseguir uno en menos de media hora, aguantar otro atasco al volver a tu casa, etc., etc., etc. It is better to have to move 10 kilometers to the mall, eat a atascazo input, to buy something cheaper and the rest equal to or more expensive, that sellers and auxiliary supermarket spend with you, because you are a buyer that miserable they do not solve anything, it has one employee for every 50 customers, instead of one for every 5 and 10 people without work, that the builders continue to be rich to build base buildings to shopping malls almost prefabricated, that politicians will swell to commissions reclassified by the rural land on the outskirts of cities, which are macroempresas to decide what to sell, how they sell and at what price (and not necessarily cheaper), which make round trips of staff every few months so it can not be set up committee Workers (Day), you have to pay for parking or pelearte to get in under half an hour, put up another traffic jam when you return to your house, and so on. and so on. and so on.

Comentario de José Manuel Comment by Jose Manuel

Realizado el Martes, 18 de Diciembre del 2007 a las 9:39 pm Done on Tuesday, December 18 2007 at 9:39 pm

Gracias Nacho por el envío a menéame. Thanks Nacho for shipping to Reddit. Acabo de ponerlo en la barra lateral –>. I just put it in the sidebar ->. La verdad es que ayuda mucho al blog. The truth is that it helps a lot to blog.

Lo que está claro es que si las telefónicas pactan precios, si las gasolineras pactan precios, etc. What is clear is that if the prices telephone companies conclude, if the gas stations agree prices, and so on. Un oligopolio más como los hipers cuando tengan la sartén por el mango pactarán el precio que les de la gana. More like an oligopoly hipers when they have the shots Covenant The price to you. De hecho ya lo hacen… En fin, mientras se apagan cada vez más escaparates de barrio desear unos felices ipcs 2008. In fact already doing so ... Anyway, while it exited increasingly shop windows in the neighborhood want some happy ipcs 2008.

Comentario de Comerciante Comment by Trader

Realizado el Sábado, 5 de Enero del 2008 a las 3:31 pm Done on Saturday, January 5, 2008 at 3:31 pm

Hola. Hello. Yo soy una victima de la política de chantaje del grupo Festina a sus clientes de toda la vida y soy de los que ha cerrado compras con el grupo. I am a victim of political blackmail of the group Festina its customers a lifetime and I am one of those that have closed shop with the group. En primer lugar porque soy yo el que decide como invierto mi dinero y segundo porque las tiendas pequeñas vendemos muchas cosas y no podemos dedicar el 25% de la inversion en las compras de navidad a un producto que solo representa el 10% del volumen de ventas de mi negocio. Firstly because I'm the one who decides my money as winter and second because small shops sell many things and we can not devote 25% of the investment in purchases of Christmas in a product that only represents 10% of sales volume My business. En lo que se refiere a los precios del pequeño comercio comparado con las grandes superficies puedo decir q en marcas como en la relojeria , joyas de acero , etc…tienen el mismo precio en todas partes, porque vienen marcadas de fabrica, eso si, una tienda pequeña siempre estará dispuesta ha hacerte un descuento, cosa que nunca te pasará en una gran superficie. In regard to the prices of small business compared with the supermarkets can say at q brands in the watch industry, jewelry, steel, etc ... are the same price everywhere, because they are brands, that if, small shop has always be ready to make a discount, something that you never go into a supermarket. El dia que el pequeño comercio haya desaparecido dará pena pasear por los barrios…. The day the small business has disappeared penalty will stroll through the neighborhoods ....

Comentario de José Manuel Comment by Jose Manuel

Realizado el Sábado, 5 de Enero del 2008 a las 8:06 pm Done on Saturday, January 5, 2008 at 8:06 pm

La verdad es que la voracidad de algunos fabricantes como por ejemplo Lotus es increible. The truth is that the voracity of some manufacturers such as Lotus is incredible. Debería pasarles factura. Should pass bill.

Y tienes toda la razón, los barrios van a dar pena a este paso. And you are absolutely right, the neighborhoods are going to give punishment to this step. Entre las plazas de cemento y las calles sin vida estamos listos. Among the cement squares and streets without life we are ready.

Comentario de Comprador Comment Buyer

Realizado el Jueves, 8 de Mayo del 2008 a las 1:07 pm Done on Thursday, May 8, 2008 at 1:07 pm

Yo no compro en tiendas de barrio, me importa un huevo que seais pequeños y cutres, las marcas hacen lo que estiman oportuno como todo el mundo y lo que es mejor para ellas. I do not buy in shops in the neighborhood, I care that you may be a small egg and cumbersome, the brands are doing what they consider appropriate as the whole world and what is best for them. A mi que me importa lo que tengas que soportar tu? To my mind what I have to endure you?

[…] Cómo se sabotea a las tiendas de barrio […] [...] How are sabotaging the shops in the neighborhood [...]

Comentario de Anónimo Comment by Anonymous

Realizado el Viernes, 29 de Agosto del 2008 a las 1:26 pm Done on Friday, August 29, 2008 at 1:26 pm

El que monta un negocio lo hace buscando el beneficio, si sigue en pie la empresa… es porque funciona, es más, nose si lees NexoTime, y los ingresos de las empresas que dices…si lo hacen es porque pueden. Anyone who rides a business looking for what makes the profit if the company is still standing ... is because it works, it's more, if you read NexoTime nose, and earnings of companies that say ... if they do is because they can. Dejate de tonterias, monta tu un negocio y mira por los demas si quieres… a ver cuanto te dura…o cuanto tardan en desbancarte. Stop the nonsense, ride your business and look for others ... if you want to see you soon ... lasts or how much it takes in desbancarte. En los negocios se miran los numeros. They look at the business numbers. Sino siempre te quedara casio… But you always been almost ...

Comentario de José Manuel Comment by Jose Manuel

Realizado el Viernes, 29 de Agosto del 2008 a las 4:35 pm Done on Friday, August 29, 2008 at 4:35 pm

Planteas el todo vale. The plants anything goes. Las personas no se mueven por el todo vale. People do not move for anything goes. Tiene un código ético. It has a code of ethics. Si una empresa se comporta con el todo vale habrá gente que pueda pensar que esa empresa es despreciable y por tanto le dejará de comprar. If a company behaves with anything goes there will be people who can think that this company is negligible and therefore will stop buying.

Uno de los problemas del sistema capitalista es ese todo vale. One of the problems of the capitalist system is that anything goes. Quizás con algo intermedio, o con empresas sociales (tipo muhamed yunus), etc, este mundo sería mucho mejor. Perhaps something in between, or with social enterprises (type Muhamed Yunus), etc, this world would be much better.

Recibe la respuesta o los últimos comentarios por RSS (pega esta url en tu lector de feeds) Receives the answer or the latest comments by RSS (paste this URL into your feed reader)

Escribir un comentario Write a comment
No hay etiqueta rel nofollow en el link al autor del comentario, sí en los links que se añadan en el comentario. There is no tag rel nofollow on the link to the author of the commentary, yes on the links that are added in the commentary.
Cualquier comentario que aporte a la conversación es bien recibido. Any comment you make to the conversation is welcome. Gracias. Se sopesará borrar los comentarios con nombres de autor correspondientes a palabras clave (keywords). Thanks. It will weigh remarks delete the names of authors for keywords (keywords).

XHTML: Puedes usar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <ABBR title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i > <strike> <strong>


Este Blog forma parte del proyecto intercambia.net. This blog is part of the project intercambia.net. Aquí hablaré de otras formas de entender el mundo. Here I will talk about other ways of understanding the world. El consumismo, como gastar menos, lugares para realizar trueques, movimientos sociales, etc. Leer más... Consumerism, like spend less, places to make trade-offs, social movements and so on. ... Read more

agregador de noticias alternativas con motor meneame red de blogs alternativos, apunta el tuyo escribiendome
espacio de charla sobre temas de consumo, mercados de intercambio y derechos de intercambia directorio de cosas baratas para ahorrar
subscribete a intercambia con un lector de feeds subscribete a intercambia por correo
Porqué suscribirse y cómo hacerlo Why and how to subscribe